繁体
“纳托小
知
弗雷德阁下要来,已经稍微地“梳洗”了一下,在这里等着呢!”伊
亚怪异地笑着,挥手拉开了牢房中间挂着的一块黑
幕布。
“奥斯赫洛姆?”
前这个外表英俊文雅、很有贵族气质的金发男
竟然就是那被宣传得与恶
无异的叛贼领袖?自己父亲的死敌!玛格丽特吓得几乎要
利奥走在弗雷德前面,为他打开了那单间的铁门。弗雷德一走
去就看到了竭力
无所谓的样
端坐在里面的伊
亚和阿历克斯,但他俩和弗雷德一样只是穿着一
便衣。但这两个威震布里斯托尔的名将一起坐在一间
暗且四周墙
上和地上满是各
可怕残酷的刑
的牢房里,还是显得极其古怪。
弗雷德看了看
前这
丽却悲惨无助的女郎:她嘴里被勒
了一

,用
带死死地系在脑后,使她只能发
低沉模糊的呜咽;
丽的鸭
脸上
满了惊吓和羞耻的泪
,瀑布般柔顺黑亮的长发散
地披在圆
细腻的肩膀上;她几乎全
着的
匀称修长而又不失丰满,一对雪白饱满的
房赤
地垂在
前,由于惊恐而微微颤抖着,显得极
诱惑;她的双手被用一
天
板上垂下的绳
捆在一起,两个纤细的脚踝上也被
上了乌黑
重的脚镣朝两边拉开,分别锁在地上的两个铁环上。
“弗雷德阁下,我们什么也没
…”伊
亚发现弗雷德看着玛格丽特与赤
无异的
丽
的目光又转向自己,赶
辩解
。
嘴角
一丝邪恶的冷笑。
“呜!呜…”幕布后立刻传
一个女人
糊凄苦的呜咽。
“不。伊
亚,我不是这个意思。我的意思是,你为什么不向我介绍一下这位
丽的小
呢?”伊
亚走到被捆着双手吊起来的姑娘
边,先解开她脑后的
带将她嘴里的
取
,又将她双
下的那折磨着她的刑
移开。
弗雷德注意到这女郎连
袜下的内
也已经被剥掉,隔着薄薄的
袜就能看到她下
那些乌黑
密的
,和那迷人的
的形状。那女郎显然也注意到了弗雷德那
几乎要把自己
穿透的恶毒
神在注视着自己几近赤
的下
,立刻羞耻不堪地颤抖着
泣起来。
“哦?他们在
什么?”弗雷德明知故问。
“是,弗雷德阁下。这位就是我们可敬的保民官纳托先生的千金——玛格丽特小
。玛格丽特小
,这位就是弗雷德里希·奥斯赫洛姆阁下。”玛格丽特双
下的刑
已经被移走,她现在终于能让自己由于踮脚分
站立了很久而已经几乎要
的双脚休息一下了。她被这些俘虏了自己的敌人不分青红皂白地剥光了衣服,拖到这可怕的牢房里赤
地吊起来,这已经令一向养尊
优的玛格丽特羞耻恐惧万分。但当她听到伊
亚的介绍,立刻忍不住失声尖叫起来!
那女郎的腰肢纤细,丰满的
形状极其完
,双
结实笔直;她分开站立着的双
之间有一个几乎和她双
等
的木架,上面是一个半圆形的锯齿状的东西,那些尖锐的锯齿朝上正对着女郎的下
,使她只能踮着脚勉
站着才不至于被锯齿扎到她
的下
。显然她已经站了很长时间,她只穿着丝袜的秀
的双脚和分开着的双
已经开始不停颤抖,而她
上仅存的
袜在大
内侧也已经被她
下的那古怪的刑
划破了好几
,
几块微微
血的雪白肌肤。
弗雷德和利奥一起走过“披红院”中那
森的长廊,听着长廊两侧
闭的铁门中

的断断续续的惨叫和哀鸣,那是那些悲惨的女战俘在受刑或
时发
的呼号。他们走上二楼,一个士兵迎了上来。
“奥斯赫洛姆阁下,布尔梅耶提督和霍克提督在最里面的单间等您哪。”
“他们什么也没有
,只是在等您。”弗雷德

,他知
这两个
急的提督是在等自己
个示范——示范究竟应该凌辱那
有特殊价值的女俘虏到什么程度。
一个
材修长健
的黑发女郎
上只穿着薄薄的连
袜,
举着双手被绳索和镣铐捆绑禁锢着,踮着脚分开丰满修长的双
站在一个奇怪的刑
上。看到面前的幕布被拉开,一个面
鸷、
材瘦
的金发男
带着一个魁梧健壮得如同洪荒蛮夷般的
人
现在面前,顿时惊恐得死命摇着
哀鸣起来。
“我们那尊贵的客人呢?”弗雷德没见到保民官的女儿玛格丽特,不禁有些诧异。